El libro que el lector tiene entre sus manos es el fruto de la colaboración interuniversitaria entre el Laboratorio de Lingüística Informática de la Universidad Autónoma de La capital española y los Departamentos de Chino y Español de la Universidad de Estudios Internacionales de Beijing (popularmente conocida como Bei Èrwài, o por sus iniciales en inglés BISU). Contenidos escritos de chino oral una parte de exactamente los mismos principios de Contenidos escritos de español oral, anunciado por la UAM y a cargo de exactamente los mismos autores españoles. El propósito es presentar un conjunto de actividades para el aprendizaje y práctica de la entendimiento auditiva de una lengua extranjera o lengua segunda. La metodología renovadora se apoya en los próximos puntos: Género de publicación: es una herramienta de solicitud en formato hipertextual con acceso a los contenidos escritos orales, que está concebida como un complemento a los manuales existentes o a los recursos propios del docente. Audiencia: se dirige primordialmente a instructores o estudiantes de los escenarios intermedio-avanzado (B1-B2) o superiorperfeccionamiento (C1-C2). El material permite trabajar en especial la destreza de entendimiento auditiva. Innovación docente: la extracción de grabaciones se ha realizado a partir de un corpus de habla espontánea. Los contenidos escritos recogen tanto el registro formal como el coloquial. Formato: la obra se presenta en un libro con disco compacto-ROM, inseparablemente. Los contenidos escritos transcritos y el pertinente material sonoro se muestran el disco. El libro tiene dentro las normas de empleo y los ejercicios que acompañan a cada artículo, tal como sus soluciones