¿Cuándo y dónde nació la virgen María? ¿Quiénes fueron sus progenitores? ¿Cómo transcurrió su niñez? ¿Qué hacía cuando era joven adolescente? ¿Fue verdaderamente virgen? ¿Quién era José, y de qué manera conoció a María? Éstas son entre otras muchas, algunas de las preguntas que los primeros cristianos se hacían sobre la Madre de Jesús. Brotaron por un doble fundamento: unas veces por la curiosidad de entender más acerca de la vida de María, pues los evangelios canónicos son muy parcos, otras, por la preocupación de contestar a los ataques de los judíos increyentes o de ciertos cristianos heréticos que habían sembrado inquietudes acerca de la virginidad de la Madre del Señor y del alumbramiento increíble del Hijo de Dios. Entre los escritos que pretenden salir al paso de estas cuestiones está el Protoevangelio de Santiago, un apócrifo del siglo II . Su influencia se ha dejado ver aun, para enriquecer el calendario litúrgico con nuevas fiestas en honor de la Virgen: Natividad, la Presentación, la fiesta de sus progenitores, etcétera. Aquí mostramos la traducción de las ediciones griegas y siríaca. Una comparación de los contenidos escritos permite saber mejor los ambientes y las situaciones en los que circulaban las tradiciones estas tradiciones apócrifas.