Tres voces, tres puntos de vista, tres sensibilidades diferentes para desentrañar una historia de pasión, mentiras, traición y crueldad concebida porSándorMárai en los años 40, los años deEl último encuentro yDivorcio en Buda, la época mucho más fértil y lúcida de la obra del gran escritor húngaro.
Compuesta de tres monólogos, correspondientes a los tres individuos que constituyen la novela, esta edición deLa mujer justa reúne por primera vez en castellano ámbas primeras partes, publicadas en 1941 en Hungría, y la tercera, redactada a lo largo del exilio italiano de Márai y añadida a la versión alemana de 1949.
Una tarde, en una elegante cafetería de Budapest, una mujer cuenta a su amiga cómo un día, a causa de un banal hecho, descubrió que su marido estaba entregado en cuerpo y alma a un amor misterio que lo consumía, y entonces su vano intento por reconquistarlo. En la misma localidad, una noche, el hombre que fue su marido confiesa a un amigo cómo dejó a su esposa por la mujer que deseaba desde años atrás, para después de casarse con ella perderla para toda la vida. Al amanecer, en una pequeña pensión romana, una mujer cuenta a su apasionado cómo ella, de origen humilde, se había casado con un hombre rico, pero el matrimonio había sucumbido al resentimiento y la venganza.
Cual marionetas sin derecho a ejercer su voluntad, Marika, Péter y Judit cuentan su errada relación con el crudo realismo de quien considera la alegría un estado elusivo y también inalcanzable.
Márai inició su trayectoria literaria como poeta y ese aliento pervive enLa mujer justa. En esta novela están sus páginas mucho más íntimas y desgarradas, las mucho más sabias. Su descripción del amor, la amistad, el sexo, los celos, la soledad, el deseo y la desaparición apuntan directamente al centro del alma humana.