Andrés Trapiello, escritor y especialista en Cervantes, nos sorprende con una ambiciosa edición de entre los mayores hitos de la literatura universal: elQuijote. Coincidiendo con el cuarto centenario de la publicación de la segunda parte delQuijote, Trapiello ha adaptado el texto íntegro de esta obra imprescindible al castellano que charlamos hoy en día. Esta edición quiere acercar las aventuras de don Quijote y Sancho Panza a todos los que leen a fin de que puedan gozar de ellas sin la contrariedad que puede sospechar leerlas en el castellano de cuatrocientos años atrás.
«En la versión de Trapiello la obra de Cervantes se ha rejuvenecido y actualizado sin dejar de ser ella misma, poniéndose al alcance de muchos leyentes», Mario Vargas Llosa, premio Nobel de Literatura